Immediately I was intrigued to read “Stir Fry Texts” because one of my favorite home meals is the stir fry my Dad makes. Well, I can honestly say, this stir fry does not equate to the satisfaction I get from my Dad’s stir fry.
The one thing I really don’t like about digital literature is the same thing I love about it: there are no instructions. When launching stir fry I immediately began looking for a set of instructions for what to click, and what to read, but instead there is just menu bar with options (hyperlinks) to different parts of a text. I hate this because it confuses me. But, I love it because I have always loved to solve puzzles, and in a way, digital literature and “Stir Fry Texts” are like puzzles to me.
In reference to the section, “Blue Hyacinth”, it really fascinated me how the story would change if you hovered over different words in a sentence. Digital literature has always intrigued me with its ability to have multiple meanings in one story, that usually all connect in some way. I have yet too figure out what the meaning is in “Stir Fry Texts”, but I can infer that the many different versions of the story (the ones that change when you hover over it) can be like ingredients in the stir fry, each ingredient (or different story), make up the main dish (or meaning). Without one ingredient, the whole piece of a puzzle doesn’t fit.
I plan to keep on rereading “Stir Fry Texts” in order to decode what all these ingredients are trying to explain.